Chants
Songs, chants, and vocal traditions.
Śnię o przyszłości
| Śnię o przyszłości | G | I dream of a future |
| Która nie liczy dni | Em | That does not count days |
| O ścieżce do domu | C | Of a path leading home |
| Gdzie czekasz ty | G | Where you are waiting |
| O spokojnych dniach | G | Of calm days |
| Co płyną leniwie | Em C | That drift lazily |
| Jeszcze jeden krok | Am | Just one more step |
| Jeszcze jeden znak | C | Just one more sign |
| Zanim ruszymy | Am | Before we set off |
| Zanim zgaśnie strach | D | Before fear fades |
| Podaj mi rękę | G | Take my hand |
| Podaj mi rękę | Em | Take my hand |
| Czerpnij tchu | C | Draw a breath |
| Na tę drogę | G | For this road |
| Hawakan mo ako | G | Hawakan mo ako |
| Huwag kang magtanong | Em | Huwag kang magtanong |
| Sabay tayong | C | Sabay tayong |
| Maglalakad | D G | Maglalakad |
| Śnię o cieple twoich oczu | G | I dream of the warmth of your eyes |
| W niespieszne poranki | Em | On unhurried mornings |
| O szmerze oddechu | C | Of the rustle of breath |
| Gdy spokojnie śpisz | G | As you sleep peacefully |
| We włosach rozsypanych | G | Hair scattered |
| Po nocnej pościeli | Em C | Across the night's sheets |
| Czas się zatrzyma | Am | Time will stop |
| Świat zamilknie w nas | C | The world will fall silent within us |
| Nic nie potrzeba | Am | Nothing is needed |
| Tylko ten czas | D | Only this moment |
| Podaj mi rękę | G | Take my hand |
| Hawakan mo ako | Em | Hawakan mo ako |
| Czerpnij tchu | C | Draw a breath |
| Sandali lang | G | Sandali lang |
| Nie pytaj gdzie | G | Do not ask where |
| Huwag kang magtanong | Em | Huwag kang magtanong |
| Wystarczy, że | C | It is enough that |
| Magkasama | D G | Magkasama |
| Śnię o dniach bez końca | Em | I dream of endless days |
| W pracy, w pocie, w słowach | C | In work, in sweat, in words |
| Sa tahimik na umaga | Em | Sa tahimik na umaga |
| At pagod ng gabi | C | At pagod ng gabi |
| Hindi perpekto | Am | Hindi perpekto |
| Pero totoo | C | Pero totoo |
| Kasama ka | D | Kasama ka |
| Trzymaj me dłonie | G | Hold my hands |
| Maniwala ka | Em | Maniwala ka |
| W moją wiarę | C | In my faith |
| Ścieżki niezbadane | G | Uncharted paths |
| Wśród nich — | C D | Among them — |
| Atin | G | Atin |
| Podaj mi rękę | G | Take my hand |
| Hawakan mo ako | Em | Hawakan mo ako |
| Alam na natin | C G | Alam na natin |
Berlin
| The city hums in borrowed shoes | e G |
| No one stays, and no one leaves | D C |
| No return, just second starts | e G |
| Eyes that flicker, doors that close | D C |
| There's always someone just arrived | e G |
| Or packing up before their dues | D C |
| Die Stadt keeps half a breath again | e G |
| Not for love, but just in case | D C |
| Ch: | |
| No one stays — not really | C G |
| They just leave so cleanly | D C |
| This city feeds on nearly | C G |
| And love that folds without a gasp | D C |
| Du warst nah, or close enough | C G |
| Die Stadt makes absence look like love | D C |
| You left a charger, not a note | e G |
| I watched the silence take your shape | D C |
| This city teaches how to float | e G |
| Above the ache, below escape | D C |
| Some places ask you to belong | e G |
| This one lets you drift instead | D C |
| I whispered something once in song | e G |
| It came back faint, ein Schlag zu Spät | D C |
| Ch: | |
| Niemand bleibt - nicht wirlich | C G |
| Just a trace, an unread text | D C |
| This city lives so sparsam | C G |
| It will not see those who fade | D C |
| You were close, or close enough | C G |
| Die Stadt makes absence look like love | D C |
| B: | |
| There's no arrival, just a drift | a G |
| A thousand hearts without a lift | D C |
| Elsewhere softens when you stay | a G |
| This one clears the space away | B7 B7 |
| Ch: | |
| Second train, second glance | C G |
| I stayed too long to call it dance | D C |
| Next best thing that never came | C G |
| Die Stadt forgets without a name | D B7 |
| Smoke and echoes, none to blame | C G |
| I miss you like I missed my name | D B7 |
| Outro | |
| There's a whisper I never heard | e C |
| A light I never seen | G D |
| You might be there — or niemand knew | C G |
| In here, it all feels the same | e B7 |
Breath and Hold
| Breath and hold, I am of stone | d Bb |
| On night of lights, on night of joy | F C |
| The path is lone. | |
| Breath and hold. Put strings on fate | |
| For one more night, on hope alone. | |
| The home is gone. | |
| Hold the breath. Wait just more. | |
| Another day, another week, on and on | |
| On thin hope. | |
| Hold the breath. Hold the tears. | |
| Maybe there's some joy. In the wait | |
| For another day alone | |
| Hold and hold | |
| Strung between hope and same old | |
| The path goes on | |
| Maybe there's joy. | |
| Or not. | |
| In waiting. Alone. | |
Wolf's Song
| When the shadows grow warm | e H7 |
| When the pain grows too sweet | G H7 |
| When the night is too dark | e H7 |
| And the days are too big | G H7 |
| Can you be by my side | D C |
| By the moon and the sky | a D |
| Can you be my my side | D C |
| Oh the wolf in the night | a D |
| And I will carve | B C |
| The pain in me | a B |
| And I | B C |
| Will cease to be | a B |
| And I | B C |
| Will be just gone | a B |
| And I | B C |
| Will turn to stone | a B |
| Oh the shadow | C |
| The lover | H7 |
| The prisoner | G |
| The ghost | H7 |
| The tower | C |
| The pawn | H7 |
| The raven | G |
| The fool | H7 |
| Oh the one to die for | D C |
| The one to starve for | a D |
| The owner, the prophet, | D C |
| The bishop, the seer | a D |
| And I | B C |
| Dreamt of a blight | a B |
| And I | B C |
| Dreamt of a call | a B |
| And I | B C |
| Dreamt of a fall | a B |
| And I | B C |
| Dreamt of the night | a B |
| Oh lover, oh loner, | C H7 |
| A prisoner of stone | G H7 |
| Can | B C |
| you be mine | a B |
| Oh | B C |
| The wolf and the blight | a B |
Ashlight
| No one comes. | Am |
| I still stay. | Em |
| Voice is dust. | F |
| Lights turn grey. | Am |
| Hands held out. | Am |
| All away | Em |
| Named myself. | F |
| Lost the way. | C |
| Eyes don't meet. | Am |
| No one cares. | F |
| I dissolve | C |
| in heavy air. | Em |
| Heart beats low. | Em |
| Breath grows slow. | F |
| I don't break — | C |
| I just fade. | Am |
| Cold replies. | F |
| Worn-out skin. | G |
| Nothing stirs | C |
| and nothing's in. | Am |